For the past year I’ve been stubbornly hanging onto my laptop not wanting to switch to the scary Swedish keyboard. A lot of the keys are in different places and there’s new letters and symbols that my fingers and eyes are just not used to! Once I get over accidentally typing _ instead of ?, ” instead of @, + instead of -, and åöä instead of whatever keys are normally there – it’s actually been great!!
Ö (Oh, that’s where the colon button was…let’s try again :
After using my Swedish computer for just a day I can tell that it’s going to improve my Swedish a lot! First of all, programs and websites are in Swedish now including Microsoft Word – which means that my spelling mistakes are getting pointed out instead of me making the same mistakes time and time again.
Until now whenever I typed Swedish I would simply leave out the öäå because they were too hard to copy and paste into my sentences. For a long time I didn’t realize it made such a big different and thought
“Well, they are just ‘a’ and ‘o’ with accents, people will understand what I mean.”
My husband tirelessly corrects me and reminds me that they are actually letters and not ‘ ‘A’ with two dots,‘ ‘ ‘O’ with two dots,‘ and ‘A’ with the bubble.‘
Now that I have this new keyboard and can start saying what I actually mean to say in Swedish it makes a huge difference.
Skipping the Swedish letters? This is what you can be saying (more or less):
Jag väntar i kön = I’m waiting in the queue
Jag vantar i kon = I gloves in the cow
Jag gillar räka = I like shrimp
Jag gillar raka = I like straight
Ska vi käka? = Shall we eat?
Ska vi kaka? = Shall we cookie?
Min får är mjuk = My sheep is fluffy
Min far ar mjuk = My father is fluffy
Hon behöver båda = She needs both
Hon behover bada = She needs to bathe
Receptet kräver kräm = The recipe requires cream
Receptet kraver kram = The recipe requires hug
Vill du höra nyheten? = Do you want to hear the news?
Vill du hora nyheten? = Do you want to whore the news?
med hela min själ = with my whole soul
med hela min sjal = with my whole scarf
Var testet svårt? = Was the test difficult?
Var testet svart? = Was the test black?
Jag tar ett tåg =I’m taking a train
Jag tar ett tag = I’m taking a while
Köpt du en båt!? = You bought a boat!?
Köpt du en bat!? = You bought a bat!?
Can anyone help me out and think of some more funny or awkward sentences when you skip the accents?